SSブログ

篠田麻里子 太もも 画像 [エンターテインメント]

スポンサーリンク




篠田麻里子 太もも 画像
篠田麻里子の吹き替えが酷い!!

昨年の2月に公開された米映画「TIME/タイム」の日本語吹き替え版で
ヒロイン役の声優を務めたAKB48の篠田麻里子について、「コージ苑」
「かってにシロクマ」などの作品で知られるマンガ家の相原コージが、
苦言を呈していることが話題になっていますね!?

って言うか、炎上状態?? ^^;


「酷すぎる」「キャスティングした奴は切腹すべき」などなどの苦言を
Twitterでつぶやいています。


この映画、

「すべての人間の成長が25歳で止まり、余命の時間を通貨とする」

という近未来の社会が舞台のアクション・サスペンス。


少し前、テレビCMで良く流れていましたので、覚えている方も多いと
思います。


AKBの篠田麻里子は、日本語吹き替え版で、永遠の寿命を持て余す
“富裕ゾーン”に暮らすヒロイン・シルビア役の声を担当しています。


公開当時、篠田麻里子の“ハリウッド進出”という話題になりました。


そんな同作の吹き替え版を鑑賞し、感想などをTwitterでつぶやいた
相原コージ。


「人間の寿命が貨幣のようにやり取りされる世界という設定が大変面白い」
と、作品のストーリー設定については称賛しましたが、篠田麻里子が
担当した吹き替えについて、

「ヒロインの吹替えが酷すぎて気になって面白さ半減。
ググってみたら篠田麻里子がやってたのね。
これじゃ映画そのものも関わった人達も余りに気の毒」

と酷評。

「キャスティングした奴は切腹すべき」と、バッサリ切り捨てました。


この発言を受けて、AKBファンは激怒!
篠田麻里子やキャスティングしたスタッフへの謝罪を求める声なども
あがりました。

また、一方で、

「アイドルや芸人の吹き替えはマジでやめて欲しいわ。
ちゃんと演技のできる俳優使え」

「芸能人が吹き替えしてるから見に行こうてなかなか思わないよねえ」
「篠田が下手ってのはヲタも言ってることなんだから、キャスティング
した奴が馬鹿」

など、同調する声もありました。


この映画の吹き替え版ですが、DVD/ブルーレイがリリースされた当時
の昨年7月にもネット上で賛否両論があがっています。


当時のTSUTAYAレンタルDVD/ブルーレイランキングでは、4週連続首位
を記録するなどの大人気でしたが、Amazonのレビュー欄などには、

「篠田麻里子の吹き替えが苦痛」
「作品は面白いのに、棒読みの篠田が台無しにした」
「必ず字幕で見ましょう」

などの酷評が相次いだそうです。

某、大手レンタルショップでも「日本語吹き替えが最悪」などと紹介
された画像がネット上に出回り、大きな話題になっていました。


話題性狙って、あまり無茶させちゃダメですよね~!? ^^;
本人が可哀そうです。


吹き替えって、相当うまくても、どうしても違和感ありますから、
かなり難しいのではないかと思います。





スポンサーリンク



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:芸能

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました
燃料電池自動車

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。